![]() |
| [Tutorial] Elaborare Sub con D-Vision 3, SubSyncX e VLC |
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
A volte capita di ritrovarsi tra le mani un file video con audio in lingua straniera a cui è accoppiato un file con estensione .srt e di non sapere come usarlo.
Per poter usare il file .srt durante la riproduzione del nostro file video è sufficiente utilizzare il player VLC. Basta semplicemente andare sulla voce 1) File -> Apri File 2) Cliccare Sfoglia 3) Selezionare il file video 4) Mettere una spunta sulla voce: "Carica File Sottotitoli" 5) Selezionare il file .srt Come da immagini seguenti:
Nelle impostazioni per i sottotitoli avrete la possibilità di eseguire alcune operazioni tra cui sincronizzare nel modo migliore i sottotitoli con il file video in caso non siano stati fatti nel modo ottimale. I parametri utilizzabili sono:
Vi sconsiglio di toccare questi parametri in quanto, secondo la mia esperienza, VLC non ha un'ottima gestione del flusso di dati nella sua interezza, in pratica se posticipate o anticipate i sottotitoli questi funzioneranno correttamente solo per la prima parte di video, dopo di che VLC non riesce più a mantenere la sincronizzazione e disabilita l'impressione di quest'ultimi sul file video durante la visione. N.B. Se non si ha bisogno di sincronizzare i sottotitoli, per visualizzarli con VLC, è sufficiente rinominare i due file (.avi e .srt) con lo stesso nome e metterli nella stessa cartella. VLC li caricherà automaticamente. Basta andare in Preferenze -> Viedeo -> sottotitoli/OSD e mettere la spunta nella casella "Selezione automatica dei file sottotitoli". Visto che con VLC non è agevore ottenere una sincronizzazione corretta, per ovviare a questo inconveniente ci viene in aiuto un'applicazione fantastica a mio avviso che ci permette di risolvere il problema: SubSyncX. E' un'applicativo molto semplice da usare quanto potente. Permette di elaborare i .srt lavorando sulle singole voci che devono comparire come sottotili oppure globalmente. La schermata principale del programma si presenta in questo modo una volta caricato il file .srt:
Per editare i sottotitoli il SubSyncX permette due opzioni: 1) Editing con fonte video 2) Editing senza fonte video Io ho provato la prima:
Dopo aver selezionato il file video la schermata dell'editing si presenta in questo modo:
Una volta settato il punto dove far iniziare i sottotitoli possiamo salvare il nostro file .srt per utilizzarlo con il nostro file video. Ad alcuni di noi però potrebbe seccare, me incluso, dover ogni volta selezionare con VLC sia il file video che i sottotitoli. Sarebbe molto più comodo avere un unico file. Per questo scopo ci viene incontro D-Vision 3: Dopo aver avviato l'applicativo è sufficente 1) Selezionare il menù Strumenti 2) Ricodifica Avi/mpeg
3) Aprire trascinare il file audio nell'apposito rettangolo 4) Selezionare l'opzione: Ricodifica completa del filmato
5) Nelle impostazione per la ricodifica abbiamo la possibilità di scegliere il formato video e altri parametri 6) Alla fine della schermata abbiamo la possibilità di scegliere un file per i sottotitoli 7) Scegliamo il percordo dove abbiamo salvato il file .srt 8.) Clicchiamo su crea task
Non ci rimane che aspettare che la codifica sia terminata. N.B. Solitamente D-Vision 3 salva i file in automatico sulla scrivania. Volendo è possibile cambiare il percorso. Inoltre è importante sapere che di default D-Vision non avvia in automatico i task quindi una volta aperta la finestra di dialogo del task è necessario avviarlo cliccando sull'apposito tasto. La ricodifica può durare diverso tempo a seconda delle dimesioni del file o se si è scelto di effettuare una codifica a una o due passate. |
||||||||||||
|
L'ultima modifica di tamet83 il Lun Giu 02, 2008 7:10 pm, modificato 2 volte |
|||||||||||||
|
Alkampfer
Gwailo
![]()
|
grandissimo Matteo
grazie |
||||||||||||
|
_________________ Omnia Mea Mecum Porto |
|||||||||||||
| ... |
|
imatt
Senator
![]()
|
Davvero un buon lavoro tamet.
E sapendo che devi preparare degli esami importanti, il tempo che hai dedicato per preparare questa guida merita tutti i nostri ringraziamenti. Solo che... ... mi sento di sfruttarti ulteriormente
Hai idea di come si faccia ad inserire, cioè ad imprimere su un film in divx, i sottotitoli SOLO in alcuni punti? Ovvero in quei film in cui, ad esempio, viene mantenuta la lingua originale per alcuni dialoghi. |
||||||||||||
|
_________________ Popolo, ricordati che se nella Repubblica la giustizia non regna con impero assoluto, la libertà non è che un vano nome! (Maximilien de Robespierre) Survival ![]() |
|||||||||||||
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
Semplice!
Se tu hai il file .srt completo per tutto il film basta che elimini il sottotitolo nei punti in cui non vuoi che ci sia. In SubSincX basta che elimini le righe corrispondenti. Oppure puoi crearti un file .srt da solo. Controlli i punti i cui ci sono scene in lingua straniera, controlli i tempi di durata della scena e sistemi ad Hoc il file dei sottotitoli aggiungendo delle righe per ogni frase specificando a che istante devono iniziare e finire. Spero di essermi spiegato... al momento sono un pò fuso! |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
imatt
Senator
![]()
|
Ti sei spiegato benissimo. Certo che
... con un aggiunta al tutorial... |
||||||||||||
|
_________________ Popolo, ricordati che se nella Repubblica la giustizia non regna con impero assoluto, la libertà non è che un vano nome! (Maximilien de Robespierre) Survival ![]() |
|||||||||||||
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
Per quello dovrete aspettare fino a venerdì che faccio l'esame!
Poi se ne può parlare! ![]() |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
imatt
Senator
![]()
|
Pubblicato nella sezione tutorial del portale.
Qua e là ho apportato un paio di modifiche minime al testo ed eliminato un'immagine all'inizio. Prova a vedere se va bene. Per la versione in pdf, aspetterei il tuo esame di venerdì... |
||||||||||||
|
_________________ Popolo, ricordati che se nella Repubblica la giustizia non regna con impero assoluto, la libertà non è che un vano nome! (Maximilien de Robespierre) Survival ![]() |
|||||||||||||
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
Andre scusami ma le immagini sono tutte quante tagliate!
Non si capisce molto...
Vedi se riesci a ridimensionarle in modo da farle vedere nella loro interezza e se riesci anche a lasciare un pò più di spazio tra le immagini e il testo che le seguono così si ha modo di vedere bene quello che c'è scritto, altrimenti potrebbe sfuggire alla consultazione di un lettore un pò frettoloso! Grazie mille comunque. Il resto è tutto ok! |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
imatt
Senator
![]()
|
Ehm... avevo combinato un po' di casino
Ora le immagini vanno meglio, mi pare. L'impaginazione invece fa ancora piuttosto schifo. Purtroppo nell'editor wysiwyg di drupal il wys non corrisponde sempre al wyg... |
||||||||||||
|
_________________ Popolo, ricordati che se nella Repubblica la giustizia non regna con impero assoluto, la libertà non è che un vano nome! (Maximilien de Robespierre) Survival ![]() |
|||||||||||||
|
Gran Maestro
Steve's Mac
![]()
|
Hum... usa Ecto. Parliamone dai, ho procrastinato troppo questa cosa. Oggi, se riesco, la sistemiamo. Se vuoi sono in iChat o su Skype, quando hai tempo... A propos, complimenti a Matteo per l'ottimo lavoro e a te per l'impaginazione. /P |
||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
Grazie Pieter e grazie Andre. Ora va molto meglio.
Almeno si capisce cosa bisogna andare a guardare! Mi dispiace che per mettere tutto sul portalone bisogna faticare così tanto! Poi appena ho fatto l'esame implemento il tutorial con un altro paio di trucchetti che ho scoperto! ![]() |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
imatt
Senator
![]()
|
Anche a questo tutorial ho aggiunto la possibilità di scaricare un pdf.
![]() |
||||||||||||
|
_________________ Popolo, ricordati che se nella Repubblica la giustizia non regna con impero assoluto, la libertà non è che un vano nome! (Maximilien de Robespierre) Survival ![]() |
|||||||||||||
|
tamet83
El Tutor
![]()
|
Ho ri-editato il Tutorial aggiungendo un N.B. nella prima parte nel caso non fosse necessaria la sincronizzazione dei sottotitoli ma semplicemente per sapere come fare a far caricare in automatico i file .srt da VLC.
È in risposta a questo topic. ![]() |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| [Tutorial] Elaborare Sub con D-Vision 3, SubSyncX e VLC |
|
||
|
















utilissimo ed anche ben fatto a mio avviso.... 

... mi sento di sfruttarti ulteriormente

... con un aggiunta al tutorial...
